Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Vô Lượng Thọ Kinh Khởi Tín Luận [無量壽經起信論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (14.233 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xersion
X22n0400_p0130b01║ 無量壽經起信 論卷下
X22n0400_p0130b02║ 菩薩戒弟子 彭際清 述
X22n0400_p0130b03║ 佛說無量壽經卷下
X22n0400_p0130b04║ 三輩往生第二 十二
X22n0400_p0130b05║ 佛告阿難。其有眾生生彼國者。皆悉住 於正定之 聚。
X22n0400_p0130b06║ 所以 者何 。彼佛國中無諸邪聚。及不定聚。十方恒沙
X22n0400_p0130b07║ 諸佛如來。皆共讚歎無量壽佛威神功 德不可思議。
X22n0400_p0130b08║ 諸有眾生聞其名號。信 心歡喜。乃至一 念至心迴向。
X22n0400_p0130b09║ 願生彼國。即得往生。住 不退轉。唯除五 逆。誹謗正法。
X22n0400_p0130b10║ 佛告阿難。十方世 界諸天人民。其有至心願生彼國
X22n0400_p0130b11║ 凡有三輩。其上輩者。捨家棄欲而作沙門。發菩提心。
X22n0400_p0130b12║ 一 向專念無量壽佛。修 諸功 德。願生彼國。此等眾生
X22n0400_p0130b13║ 臨壽終時。無量壽佛與諸大眾。現其人前 。即隨彼佛
X22n0400_p0130b14║ 往生其國。便 於七寶華中自然化生。住 不退轉。智慧
X22n0400_p0130b15║ 勇 猛。神通自在。是故阿難。其有眾生。欲於今世 見無
X22n0400_p0130b16║ 量壽佛。應發無上菩提之 心。修 行功 德。願生彼國。其
X22n0400_p0130b17║ 中輩者。十方世 界諸天人民。其有至心願生彼國。雖
X22n0400_p0130b18║ 不能行作沙門。大修 功 德。當發無上菩提之 心。一 向
X22n0400_p0130b19║ 專念無量壽佛。多少修 善。奉持齋戒。起立塔像 。飯食
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 3 quyển »
Tải về dạng file RTF (14.233 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.166.195 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập